Table of Contents Table of Contents
Previous Page  497 / 508 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 497 / 508 Next Page
Page Background

GUNNERIA 80, 2016

495

Per Magnus Jørgensen, Einar Weidemann og Eli Fremstad

Det er neppe nevøens feil når Gunnerus i del 1 omtaler gran som

Pinus abies

(nr.

39), og der det tydelig er forvirring mot mellomeuropeisk edelgran

Abies

når det

gjelder referanser og navn, samtidig som teksten refererer mye lokal kunnskap om

treslaget og dets egenskaper. Autoritetstroen ga seg en del underlige utslag.

Referansene er i de aller fleste tilfellene forkortelser (se kap. 2 Gunnerus’

botaniske kilder). For dagens lesere byr de på problemer. Det mest åpenbare er

at vi ikke er fortrolige med de mange klassiske verkene det henvises til. Verre er

det at de enkelte verkene siteres forskjellig, dvs. på flere måter, med to eller flere

ulike forkortelser. Her savnes en standardisering fra forfatterens side. Et tredje

problem er at bl.a. skrifter fra lærde selskaper og serier ofte ikke siteres med

originaltittel, men med latiniserte titler. Dette er klart myntet på et lærd publikum

med kunnskap om fag og vitenskapelige kretser. Vi ser at Gunnerus har forbilder

hos samtidige forfattere i oppbygningen av avsnittene for enkeltartene, men han er

den eneste norske forfatteren som lesser på med referanser.

Nomenklatur

Gunnerus ser ut til å være den første norske botaniske forfatter som konsekvent

bruker Linnés navneverk. Ramus (1735, men manuset er eldre) lager sin

artsliste lenge før Linnés arbeider, med tunge og tvetydlige frasenavn (jf. Dahls

1892a tolkning av dem), mens Pontoppidan (1752: 183–199) nytter enten

bare slektsnavn (som kan stamme fra flere kilder) eller slektsnavn etterfulgt

av artsnavn som ikke er linnéiske, eller et par beskrivende termer. Vi kjenner

igjen en del av artene, også fordi Pontoppidan føyer til norske navn. Etter

plantelisten kommenterer han planter som av ulike grunner finner interessante.

Han presenterer også plansjer med plantetegninger av god kvalitet. Strøm (1762:

62–139) nytter en blanding av lengre frasenavn og Linnés binære nomenklatur,

eller helst bare artsepitetene. Også han føyer til norske navn der slike er kjent.

Kommentarer til artene (kjennetegn, nytte, utbredelse, økologi) utgjør hos Strøm

en del av teksten til hver enkelt art. På nomenklaturfronten er Gunnerus en

foregangsmann.

Artsbeskrivelser

For de fleste artene gis korte karakteristikker (kjennetegn) ved å ramses opp visse

bygningstrekk, ofte uten å være i nærheten av å gi plantene en beskrivelse som

kan hjelpe til i en bestemmelse. Disse korte karakteristikkene er ofte gjengivelser

av eller tatt fra noen forfatter(e)s frasenavn. Hvis Gunnerus føyer til noe for egen

hånd, er stilen mye godt den samme, knappe. Det er påfallende at blomsterfarge

sjelden nevnes, og en kan spekulere på om leserne egentlig ble bedre florister

av selve plantebekrivelsene. I motsatt retning har vi omtalen av strutseving

Matteuccia struthiopteris

(nr. 1), som er blitt ordrik og innfløkt, fordi biskopen