Previous Page  63 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 63 / 114 Next Page
Page Background

Kommunikasjon med barn via tolk

63

barn. Å være en «usynlig» person eller ikke-involverende

person, ser de på som både uaktuelt og vanskelig med

tanke på tolkens rolle. De ser at tolken kommer nært på

barnet og som naturlig at det skapes bånd mellom dem.

Barnehagelærer: For at barn er - knytter seg jo til mennesker

(…) og klart, en tolk som snakker samme morsmål, spesielt

de (…) som ikke snakker samme språk som oss som er i

barnehagen - og så kommer det en og støtter deg i den

prosessen (…) Det er jo veldig positivt for dem. Men jeg tror

det er vanskelig å være usynlig, ja.

Intervjuer:

Ja.

Barnehagelærer: Det er umulig. (…). Det blir unaturlig

Slik barnehagelæreren svarer her er typisk for materialet,

selv om de andre ikke svarer så bastant. Det er også en

barnehagelærer som følger tolkeretningslinjene mer nøye.

Hun peker tydeligere på hva som er hennes oppgaver og

ansvar, og hva som er tolkens oppgaver og hva som

ikke

er

tolkens ansvar. Likevel peker alle på at tolkene må være i

interaktivt samspill med barna. At tolken ikke skal ta over

barnehagelærerens ansvar og oppgaver er de fleste litt

utydelige på.

Barnehagelærer: (…) Men han vart jo en voksen for barnet

her i tillegg, ikke sant, til å være tolken. Den kan være

vanskelig, men samtidig så er det noe med når at du har - til

unger så går det ikke an å være så A4 (…) for vi forklarte

barnet jo hvorfor han var her og sånn. Men barnet knytta seg

jo litt til han for det

De fleste barnehagelærerne formidler at barna knytter seg

til tolkene. Dette begrunnes i det at tolken er der over tid,

han er der i en viktig periode for barna, han er der bare

for dette barnet, mens de andre voksne har mange andre

barn og oppgaver å ta seg av, og at tolken og barnet har

det spesielle båndet gjennom språklig forståelse.

Barn knyttet seg til tolkene,

men også til barnehagelærerne

og de andre voksne, gjennom tolken og tolkingen

Tolkens rolle som

bare

tolk ble utfordret:

Barnehagelærer: … vi som jobba i barnehagen måtte være

flink til å bruke tolken som tolk.

Intervjuer: Ja.

Barnehagelærer: For barnet vart jo - barnet fikk jo en

tilknytning til tolken også – (…)- i forhold til den oppstarts-

biten. (…) Han vart jo med litt i lek, og vart med i

aktiviteter og - for også det at vi måtte jo også dele oss - vi

voksne også - vi kunne ikke være der hele tida (…) og da vart

det sånn at tolken vart litt mer … tilknytningsperson

I prosjektet var det et sentralt spørsmål om tolken kunne

«komme i veien for» barnehagelærerens tilknytning til

barnet. Utfordringen med tolken er jo at han kan komme

til å ta over rollen og oppgaven som tilknytningsperson

for barnet, og at barnet kunne komme til å oppleve

er brudd i tilknytningsprosessen når tolken var ferdig

med oppdraget sitt, og uteble. Vi har derfor spurt

barnehagelærerne ganske nøye og direkte om deres tanker

rundt denne mulige utfordringen:

Intervjuer: Har du sett noen problemer ut fra det at barnet

knytta seg til han? Har du sett noe savn eller noen eksempler

på at barnet syns det er dumt at han ikke kommer hver dag,

eller -? Har du sett noe sånt?

Barnehagelærer: Nei, egentlig ikke. Fordi at gjennom han så

knytta barnet seg til oss også.

Alle barnehagelærerne sier at de

ikke

har opplevd at

tolkens forhold til barnet har ført til at barnet ikke har

knyttet seg til dem, snarere svarer de tvert i mot. De sier at

barnet og tolken har hatt nære betydningsfulle relasjoner,

men det har de også fått,

fordi

tolken har vært der.

Syntes barnehagelærerne at bruk av

tolk var nyttig i barnehagen?

Barnehagelærerne sier at tolkens tilstedeværelse

styrket deres forhold til barna, de ble raskere kjent og

kommunikasjon via tolk lettet tilvenningsprosessen. De

peker på at de får et tettere forhold til barna. Så ut fra

deres perspektiv forstyrrer ikke tolken relasjonen, han