28
De brukte lesesirkelmetodikken suggestopedi – en
leken tilnærming til språkforståelse. Deltakerne ble
hovedsakelig rekruttert fra Sefi (Senter for innvandrere
og flyktninger) i bydel Gamle Oslo, men var også åpent
for andre kvinner i målgruppen. Tiltaket ble drevet av
bibliotekets egne ansatte i tillegg til noe innleid hjelp.
Prosjektet er nå avsluttet, flere av kvinnene ble imidler-
tid med videre på Språkkaféen.
Målet med språkkaféen på Tøyen var å skape et sosialt
rom der mennesker kan møtes, knytte kontakter og
snakke norsk sammen. Ønsket var å utvikle Deichman,
Gamle Oslo som møteplass for bydelens flerkulturel-
le befolkning. Tilbudet startet opp våren 2012 med
6 – 14 deltakere. Nå har språkkaféen 30 deltakere og
4 - 8 frivillige samtalepartnere, i tillegg til en innleid
prosjektmedarbeider. Det er begrenset plass, så hver
uke må dessverre mange avvises. Tiltaket har vært en
stor suksess og bidratt til at det er etablert språkkaféer
på mange av Deichmanske biblioteks filialer. I tillegg
har Deichman startet et samarbeid med Røde Kors på
Majorstuen filial.
Frivillige er rekruttert gjennom Kampen frivilligsentral,
studiesteder og lokale ildsjeler. Etter at prosjektet er
avsluttet, videreføres språkkaféene med annen ekstern
finansiering.
Det er onsdag ettermiddag i biblioteket på Tøyen. Det
fylles opp i biblioteket, folk vaker rundt. Hva skjer?
Ukens Språkkafé begynner snart! En kø begynner å dan-
ne seg – ingen får gå ned til underetasjen før kl 16.45.
Frivillige norske snakkepartnere er på plass. En lett
blanding av pensjonister, studenter og noen som
kommer rett fra jobb. Bord og stoler er satt fram. Kaffe,
te, kjeks og mere til venter på deltakerne. Så slippes 30
deltakere ned i underetasjen, mens noen står skuffet
tilbake. FULLT!
Nede i kafeen summer det på mange språk. Alle blir
tatt vel imot av koordinator Ingeborg som leder dagens
språkkafe og de frivillige. Navneskilt hentes, nye navne-
skilt lages. I dag er vi deltakere fra 22 land. Norskkunn-
skapene er ulike. Alle presenterer seg; sier hva de heter,
hvor de kommer fra og hvor lenge de har bodd i Norge.
Det snakkes, lekes og synges. Glad latter høres opp i
biblioteket.
• Martin fra Columbia synes det er fint å snakke norsk
med andre innvandrere og nordmenn fordi der han
jobber er det liten tid til å snakke norsk - alle har det
så travelt.
• Anetta fra Polen og Sidya fra Afghanistan har fått nye
venner.
• Karolina fra Hellas vil «slappe av og glemme alle
problemene i hverdagen» – samtidig som hun snakker
med andre mennesker og lærer norsk.
• Tony fra Filippinene og Imane fra Marokko er her for å
forberede seg til Norskprøve 3