Background Image
Previous Page  28 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 40 Next Page
Page Background

28

De brukte lesesirkelmetodikken suggestopedi – en

leken tilnærming til språkforståelse. Deltakerne ble

hovedsakelig rekruttert fra Sefi (Senter for innvandrere

og flyktninger) i bydel Gamle Oslo, men var også åpent

for andre kvinner i målgruppen. Tiltaket ble drevet av

bibliotekets egne ansatte i tillegg til noe innleid hjelp.

Prosjektet er nå avsluttet, flere av kvinnene ble imidler-

tid med videre på Språkkaféen.

Målet med språkkaféen på Tøyen var å skape et sosialt

rom der mennesker kan møtes, knytte kontakter og

snakke norsk sammen. Ønsket var å utvikle Deichman,

Gamle Oslo som møteplass for bydelens flerkulturel-

le befolkning. Tilbudet startet opp våren 2012 med

6 – 14 deltakere. Nå har språkkaféen 30 deltakere og

4 - 8 frivillige samtalepartnere, i tillegg til en innleid

prosjektmedarbeider. Det er begrenset plass, så hver

uke må dessverre mange avvises. Tiltaket har vært en

stor suksess og bidratt til at det er etablert språkkaféer

på mange av Deichmanske biblioteks filialer. I tillegg

har Deichman startet et samarbeid med Røde Kors på

Majorstuen filial.

Frivillige er rekruttert gjennom Kampen frivilligsentral,

studiesteder og lokale ildsjeler. Etter at prosjektet er

avsluttet, videreføres språkkaféene med annen ekstern

finansiering.

Det er onsdag ettermiddag i biblioteket på Tøyen. Det

fylles opp i biblioteket, folk vaker rundt. Hva skjer?

Ukens Språkkafé begynner snart! En kø begynner å dan-

ne seg – ingen får gå ned til underetasjen før kl 16.45.

Frivillige norske snakkepartnere er på plass. En lett

blanding av pensjonister, studenter og noen som

kommer rett fra jobb. Bord og stoler er satt fram. Kaffe,

te, kjeks og mere til venter på deltakerne. Så slippes 30

deltakere ned i underetasjen, mens noen står skuffet

tilbake. FULLT!

Nede i kafeen summer det på mange språk. Alle blir

tatt vel imot av koordinator Ingeborg som leder dagens

språkkafe og de frivillige. Navneskilt hentes, nye navne-

skilt lages. I dag er vi deltakere fra 22 land. Norskkunn-

skapene er ulike. Alle presenterer seg; sier hva de heter,

hvor de kommer fra og hvor lenge de har bodd i Norge.

Det snakkes, lekes og synges. Glad latter høres opp i

biblioteket.

• Martin fra Columbia synes det er fint å snakke norsk

med andre innvandrere og nordmenn fordi der han

jobber er det liten tid til å snakke norsk - alle har det

så travelt.

• Anetta fra Polen og Sidya fra Afghanistan har fått nye

venner.

• Karolina fra Hellas vil «slappe av og glemme alle

problemene i hverdagen» – samtidig som hun snakker

med andre mennesker og lærer norsk.

• Tony fra Filippinene og Imane fra Marokko er her for å

forberede seg til Norskprøve 3