

Kommunikasjon med barn via tolk
54
Her peker barnehagelæreren på et sentralt punkt, at
hun
ikke forstår hva tolken sier. Dette opplever flere av
barnehagelærerne som et dilemma. De blir usikre. Men
som flere av informantene peker på, de kan sjekke om
barnet har forstått det de har sagt gjennom å fortsette
samtalen med barnet (hvor tolken fortsatt tolker) og slik
dobbeltsjekke at hun og barnet snakker om det samme og
forstår hverandre. Slik tar barnehagelærer kontrollen over
samtalen, noe hun jo også som ansvarlig fagperson skal
gjøre.
Barnehagelærerne opplevde det nyttig
med bruk av tolk i samtalene
En barnehagelærer som hadde oppstartsamtalen tidlig i
perioden la opp til å gi barnet informasjon om hva som
fantes av leker og utstyr og hva som foregikk på de ulike
rommene i barnehagen, ved hjelp av bilder hun hadde
tatt:
Barnehagelærer: Ja, den første … uka så starta vi med
samtale på tirsdag, dvs. dag nr. 2 til tolken. Da hadde vi
i forhold til barnehagens rom - hvor jeg i forkant hadde
tatt bilder av rommene, av ulike leiker, som jeg la fram for
barnet som en guide, på en måte, på hva vi kunne gjøre på de
forskjellige rommene, hvilke leiker hørte hjemme der. Og åpne
opp mulighetene …
Dette førte til at barnet, som først ikke viste interesse for
samtalen, etter hvert ble mer og mer interessert i bildene.
Barnehagelæreren fortalte hva som var avbildet, og
tolken tolket hele tiden det som ble sagt. Mot slutten av
samtalen skjedde noe interessant, som vi ser i neste sitat:
Barnehagelærer: For her … var det bilde av bokkassa vår,
hvor … barnet da ser ei bok (…) og henger seg opp i den, og
ser på den - tar på bildet … og sier at DEN boka har jeg lyst
til å lese. Så sier jeg ja, men det kan vi gjøre…Har du sett
- hvor står den bokkassa? Så snur barnet seg og peker på den
(…) Ja, da må vi gå og se om vi finner den boka.
Barnet tødde opp underveis, svarte på barnehagelærerens
spørsmål og begynte å kommentere bildene. Samtalen
ble avsluttet med lesing av en bok som barnet hadde
sett på bildet av bokkassen som barnehagelæreren hadde
vist henne under samtalen. Slik oppstartsamtalen et
utgangspunkt for videre lek og samspill. I første omgang
var dette også et skritt videre i etableringen av forholdet
mellom barnehagelærer og barn.
Samlet sett fikk barnehagelærerne
forklart barna
regler og
rutiner, samt hva som foregår i barnehagen De opplevde
det som godt å få gitt informasjon til barna, og opplevde
det som positivt at de kunne
forsikre seg om at barna forsto
.
Barnehagelærerne opplevde at de fikk
god kontakt
med
barna i samtalene, de ble
kjent
og de opplevde trygghet
i forhold til at informasjonen de gav barnet kom fram.
Noen sier at de fikk
vite noe om barna
som de ikke visste
fra før. Barnehagelærerne fikk til en felles samtale og god
kontakt med barna, men det varierte noe. Men det var
ikke så lett å få barna til å bidra i samtalene, samtalene ble
litt enveis fra barnehagelærer til barn.
Barnehagelærerne om bruk av
tolk i samlingsstund
Hvis barnehagene hadde samlingsstund hver dag
i prosjektperioden dekker datagrunnlaget for
barnehagelærernes svar ca. 80 samlingsstunder. Vi har
filmopptak av 8 samlingsstunder. Samlingsstundene
ble organisert med ca. 3-8 barn til stede og var ledet
av barnehagelærerne. Noen hadde samlingsstunda i
garderoben, noen ganger på et eget rom, noen ganger satt
barna, tolken og de andre voksne på golvet, andre ganger
i sofa og på stoler. Tolken ble alltid plassert nært det
barnet det skulle tolkes for, som oftest bortenfor barnet,
slik at han ikke skulle stenge for, eller komme i veien for
barnet i forhold til de andre barna og barnehagelærer,
som ledet samlinga. Flere av barnehagelærerne pekte på
at samlingsstunda burde holdes for ganske få barn. Av
barnehagelærernes erfaringer med bruk av tolk til små
barn i samlingsstundene trekker vi ut følgende av de
utfordringer og muligheter som de pekte på:
Barnehagelærerne opplevde det som
nødvendig og nyttig å planlegge
De aller fleste barnehagelærerne laget en detaljert plan
for de samlingsstundene som skulle filmes. Barnehagenes
samlingsstunder følger ofte en ganske fast mal, som
handler om praktisk informasjon, sanger/ fortellinger,