Previous Page  53 / 114 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 53 / 114 Next Page
Page Background

Kommunikasjon med barn via tolk

53

Noen av barna viste avvisningsreaksjoner til tolken/

tolker etter prosjektet slutt. Dette tolket vi som en

sorg og tapsreaksjon på å miste tilgangen på tolk og en

kommunikasjonsstøtte.

Analyse av intervjuene med

barnehagelærerne

Intervju om bruk av tolk ved

oppstartsamtale med barnet

I barnehagene gjennomførte de ulike antall tolkede

oppstartsamtaler mellom barnehagelærer og barn. Noen

hadde tre organiserte samtaler, andre hadde bare en, og

ved tre tilfeller var det ingen slik samtale. Samlet ble ca.

10-12 oppstartsamtaler gjennomført i barnehagene.

Oppstartsamtalene ble filmet. De ble i noen få tilfeller

gjennomført med andre barn i nærheten, men stort sett

ble de gjennomført på et eget rom, med bare det ene

barnet, barnehagelærer og tolken til stede (evt. pluss den

personen som filmet). Noen ganger ble kameraet plassert

på et stativ. Tolken satt som regel nært barnet, gjerne litt

tilbaketrukket, ved siden av og litt bak barnet, slik at han

hadde blikk-kontakt både med barn og barnehagelærer.

Men noen ganger ble han sittende ved siden av barnet.

Alle samtalene var planlagte på forhånd av

barnehagelærer og det var hun som snakket med

barnet. Noen ganger var det rene informasjonssamtaler

fra barnehagelærer til barn, andre ganger fikk barnet

informere om sin bakgrunn, interesser og hjemmeforhold.

Noen ganger ble det lagt opp til en løsere samtalestruktur.

Av barnehagelærernes erfaringer med bruk av tolk til

små barn i disse samtalene trekker vi ut følgende av de

utfordringer og muligheter som de pekte på:

Barnehagelærerne mente barna lett forsto

og lærte seg hvordan tolking foregår

Barnehagelærerne svarte at det virket som om alle barna

forsto tolkens rolle som tolk og at barna raskt lærte seg og

forsto hvordan tolkingen fungerte. Barna så som regel rett

på den som snakket. Når barnehagelærer snakket så de på

henne og når tolken tolket så de direkte på ham. Når de

selv snakket hadde de som enten blikket festet på tolken,

på barnehagelærer eller de så fram og tilbake fra den ene

til den andre.

Barnehagelærerne peker på at tolkingen

må tilpasses det enkelte barn

Barnehagelærerne la vekt på at barn er forskjellige og

at bruken av tolk måtte tilpasses dette. I

en

barnehage

ventet de helt til slutten av toukersperioden med

oppstartsamtalen fordi de opplevde barnet som utrygg på

tolken.

En barnehagelærer peker på at slike samtaler med

enkeltbarn ikke er vanlig i barnehagen:

Barnehagelærer: Altså, det er jo en annerledes situasjon for

barnet å være i da - for det er jo ikke sånn vi - Vi kan jo ha

barnemøter, men da er det jo flere barn med. Det er jo ikke en

til en sånn, med en tolk ved siden av. Så jeg la det jo frem som

at vi skulle på et møte da, ikke sant, sånn som vi - sånn som

vi voksne bruker å ha, at vi snakker sammen og sånn. Og da

ville jeg høre om hvordan det hadde vært på ferie og sånne

ting da.

I dette eksemplet la barnehagelærer opp til at barnet

skulle fortelle om seg selv, og ikke bare bli informert fra

barnehagens side. Samtaler med enkeltbarn integreres

kanskje vanligvis i det daglige livet i barnehagen og

oppstår spontant, eller man snakker med enkeltbarn

dersom det har oppstått noe spesielt.

Godt for barnehagelærer å vite at barnet forstår

En av barnehagelærerne nevner muligheten til å få vite

noe av barnet, og å få svar direkte fra barnet:

Barnehagelærer: Å ha mulighet til å spørre … altså jeg

da, som kjenner barnet, om ting barnet lurer på eller …

I sitatet under peker en barnehagelærer på noe flere av

informantene har nevnt, nemlig at

deres

dilemma er at de

ikke helt vet hva tolken har sagt (tolket) til barnet:

Barnehagelærer: … han tolket alt jeg sa … eller - jeg tror nå i

hvert fall at han tolket alt jeg sa (…)