Kommunikasjon med barn via tolk
17
Flerfaglig samarbeidsprosjektet
Vi har med erfaringene beskrevet over som bakgrunn
gjennomført et dette prosjekt hvor vi tilbød tolk
regelmessig over en periode og gjennom å filme ulike
situasjoner i barnehagen ville se på kommunikasjonen,
og hvordan vi kunne lette kommunikasjonen for barn
som ikke behersker norsk språk. Vi ønsket å se på
hvordan systematisk bruk av tolk i en oppstartfase kan
gjøre det mulig for personalet å innfri sin lovpålagte
informasjonsplikt overfor foreldre og barn, og lette/bedre
hverdagen for barn som ikke behersker norsk når de
møter et pedagogisk tilbud i Norge.
Hovedmålene var å øke bevissthet og kompetanse blant
tolker og andre fagpersoner om kommunikasjon med små
barn via tolk, og å oppfylle barns rettigheter til å forstå,
uttale seg og bli hørt, som lovfestet i Menneskerettsloven
(1999). Vi ønsket å gi tolker og fagpersoner systematisk
erfaring og mulighet til å etablere gode rutiner i å
kommunisere med barn via tolk. Vi håper at prosjektet
bl.a. skulle gi grunnlag for å lage retningslinjer for
bruk av tolk til barn, og gi basis for ulike fagseminar og
undervisningsmateriell.
Vi har i prosjektet samlet inn data fra tolking til 8 ulike
førskolebarn i alderen 4-6 år som er ny i en norskspråklig
barnehage. Materialet består i tillegg til filming av ulike
tolkesituasjoner, av semistrukturerte intervju med den
voksne, tolken og barnet. Vi har fokusert på barn som er
minoritetsspråklige og har lite utviklet norsk språk.
Vi valgte barnehagen som arena for dette prosjektet,
men kunne like gjerne ha valgt skolen, eller kanskje
helsetjeneste eller barnevern. Dette er andre arenaer
der kommunikasjon med det enkelte barn er viktig
for å komme i gode sirkler for vekst og utvikling. En
av motivasjonene for å velge barnehagen som arena
for prosjektet er at barna tilbringer mye av den våkne
tiden sin der, det er relativt høy voksendekning og at
barnehagelærere i utgangspunktet har stor kompetanse på
kommunikasjon med barn fra sin grunnutdanning.