15
Leksehjelp
– vil si hjelp til å gjøre leksene. Røde Kors er
den største Leksehjelpaktøren for barn og ungdom med
innvandrerbakgrunn, som av naturlige årsaker ikke kan få
hjelp til leksene av sine foreldre. Mange av bibliotekene
som arrangerer leksehjelp samarbeider med Røde Kors.
Bok og Film
– når du ikke er god i norsk språk, kan en
filmatisert bok formidle mye av det du ikke får med deg
av språket. Bok og Film er arrangert i tett samarbeid med
skoleklasser av innvandrerungdom som skal lære seg
norsk. Først har man lest boka, og så sett den filmatiser-
te boka etterpå.
Leseombud
– er en frivillig som leser høyt for tilhørere
og samtaler med tilhørerne om teksten. Leseombud
kan brukes ovenfor ulike grupperinger, i Norge brukes
leseombud gjerne ovenfor eldre bosatt i institusjon som
ikke har mulighet til å komme seg på biblioteket, for å
gi kulturell stimulanse. Leseombud brukes også ovenfor
folk med innvandrerbakgrunn. Foruten den faglige
læringen, er det også viktig at leseombudene, med sin
varierte bakgrunn, etablerer et større nettverk for folk
som i utgangspunktet ofte har lite etablert nettverk i et
nytt land.
Språkkafé
– er et lavterskeltilbud for folk som ønsker
å bli bedre til å snakke norsk. Språkkaféen har norske
gruppeledere, og man skal snakke sammen på norsk.
Man tar utgangspunkt i bestemte temaer, spiller ulike
spill og snakker. Det er viktig at alle i gruppen får snak-
ke. Det er ikke skole, men en mer uformell læringsarena.
Det er gjerne ikke påmelding for å delta på kaféen, man
møter bare opp.
Kvinnegrupper
– dette tilbudet ligner på språkkafé,
men det er kun for kvinner, og det er mer fast deltakelse.
Kvinnene kan for eksempel ta utgangspunkt i å lære
noe om hverandres kultur. Kulturopplevelser er et viktig
stikkord for arbeidet, her kan det inngå både teaterbesøk
og omvisninger. Mange kvinner ønsker et kvinnefelle-
skap i sitt nye hjemland, en slik arena kan bidra til en
bedre læringssituasjon. Det har også vært menn som har
etterlyst lignende type grupper for menn.
Skriveverksted
– blir arrangert i ulike sammenhenger
både av bibliotek og av andre aktører. Skriveverkstedene
iverksatt av prosjektet har brukt forfattere med mino-
ritetsbakgrunn og gjerne også norsk tolk. Målet med
kursene har vært å lage en skjønnlitterær tekst både på
opprinnelig morsmål og på norsk.
Lesesirkler
– som skriveverksted snakker vi her om et
tilbud mange ulike instanser, deriblant bibliotek arrange-
rer. Før møtene har alle lest den samme teksten/boka, på
møtet snakker man om sin opplevelse av teksten, disku-
terer ulike problemstillinger teksten tar opp. Lesesirklene
i prosjektet er for folk som ønsker å bli bedre i norsk.
Dataopplæring
– språkkunnskaper og dataferdigheter
er ofte viktige for å komme seg ut i jobb i det norske
samfunnet, og for å kunne fungere godt i det moderne
samfunnet. Egne datakurs for innvandrere, der man tar
hensyn både til de tekniske og de språklige utfordrin-
gene, er det stort behov for. Det er nødvendig med god
bemanning for å lykkes med dette tilbudet.
Oversikt over aktiviteter og tiltak