Ordbok

Ordbok

Denne litt anonyme boken med gråpapir holder et formidabelt stykke håndarbeid og en liten flik av historien til et menneske.

Bok trekt med gråpapir.
Foto: M. Ødegården/NTNU.

Boken er en håndskrevet oversettelse av ord og uttrykk fra en gammel russisk bibel, til norsk.

 

Åpen bok, viser russiske ord og uttrykk oversatt til norsk.
Bibelen som boken er oversatt fra, må være skrevet før revolusjonen i 1917, da den inneholder bokstaver fra det gamle russiske alfabetet. Fra 1918 ble alfabetet forandret og fikk færre bokstaver. Foto: M. Ødegården/NTNU.

Boken er håndskrevet av en tidligere pasient på Reitgjerdet og er innbundet i Reitgjerdets eget bokbinderi. Pasienten brukte mye tid til dette arbeidet og boken ble fullført samme år som han døde, i 1962. Boken inneholder ca 1600 håndskrevne sider.

Pasienten var født i Arkangelsk, i 1893. Han var først pasient ved et psykiatrisk sykehus på Østlandet, og ble overført til Reitgjerdet i 1933. Der var han frem til han døde i 1962.

Det kommer frem av journalen at pasienten forklarte sin egen psykose som reaksjon på hendelser under første verdenskrig. En Tsjekkisk medisiner som snakket russisk, besøkte Reitgjerdet i 1946 og snakket med pasienten. Medisineren fortalte at pasienten var belest, og snakket flere språk.

Pasienten gikk alltid barfot og med bar overkropp, sommer som vinter.

 

Kilder:

Utstillingstekst fra tidligere Nordenfjeldske psykiatrihistoriske museum på Rotvoll