course-details-portlet

TEGN2005 - Tolking med praksis 1

Om emnet

Vurderingsordning

Vurderingsordning: Praktisk eksamen
Karakter: Bokstavkarakterer

Vurdering Vekting Varighet Delkarakter Hjelpemidler
Praktisk eksamen 100/100 10 minutter E

Faglig innhold

Dette emnet bygger på og sees i sammenheng med emnene i Profesjonskunnskap og tolketeori og Språk- og kommunikasjonsteori. I dette emnet skal studentene begynne å tolke. En stor del av emnet er oppøving av grunnleggende tolkeferdigheter, både i den ordinære undervisningstiden og i egne praksisuker. Studentene skal både diskutere og øve på å tolke i ulike situasjoner. De skal lære å tolke mellom norsk tegnspråk, skrivetolk, og tolke, beskrive og ledsage for personer med kombinert sansetap. I dette tidlige stadiet av utvikling av tolkeferdigheter, fokuserer vi på å tolke monologtekster konsekutivt og studentene får lære å avklare hva som sies på en hensiktsmessig måte. Studentene får kjennskap til og erfaring med strategier for å forberede tolkeoppdrag, blant annet ved å bruke diskurskartlegging, og strategier for å reflektere over gjennomførte oppdrag med språkvitenskapelige og tolkefaglige begreper.

Læringsutbytte

Kandidaten

-har grunnleggende strategier for å forberede et tolkeoppdrag

-har grunnleggende kunnskaper om og ferdigheter i å tolke konsekutivt mellom norsk og norsk tegnspråk

- har grunnleggende kunnskaper om og ferdigheter i å tolke for personer med kombinert sansetap

-har grunnleggende kunnskaper om og ferdigheter i skrivetolking

-kan på en hensiktsmessig måte avklare hva som sies.

-kan i noen grad bruke språkvitenskapelige og tolkefaglige begreper i beskrivelse av observasjoner fra praksis og i analyser av tolkede tekster

Læringsformer og aktiviteter

  • Språk og tolkeøvinger, inkludert for- og etterarbeid. Videopptak av tolking analyseres for å utvikle ferdigheter i oversettelse og tolking.
  • Praksis og skriftlig og muntlig refleksjonsarbeid og gruppediskusjoner.
  • 80% obligatorisk oppmøte. (Mangel i oppmøte kan kompenseres i henhold til instruksjoner fra faglærer.)
  • Godkjente obligatoriske aktiviteter er gyldige i to semester (semesteret godkjenningen gis og påfølgende semester). Alle obligatoriske aktiviteter må avlegges i samme semester.
  • Praksis: Det er tre enkeltstående uker med obligatorisk praksis i dette emnet. Til vanlig arrangeres praksisukene på studiestedet med innleide aktører og veiledere. Praksis foregår i grupper med en tolkeveileder og en aktør/veileder i hver gruppe. Det gis gruppeveiledning. For samtlige praksisperioder gjelder det at studenter får tilbakemelding på egne ferdigheter. Praksis vurderes til godkjent/ikke godkjent. Døve studenter kan få alternativ praksis om det er behov for det.
  • Regler for gyldig og ugyldig fravær i praksis: Inntil 15% fravær krever dokumentasjon. Gyldig dokumentasjon er egenmelding for maks 3 dager, legemelding ved sykdom, eller forhåndsinnvilget permisjon av praksiskontoret. Gyldig fravær ut over 15% skal kompenseres med ekstradager i praksis. Ugyldig fravær blir vurdert til ikke bestått. Hele praksisen må da tas opp igjen neste gang denne praksisen arrangeres ordinært. Studenter har adgang til ny praksisperiode én gang dersom første gang vurderes til Ikke bestått eller ikke er godkjent. Får en student vurdert den nye praksisperioden til Ikke bestått , må utdanningen avbrytes, jf.§3-3 Tap av studierett i Forskrift om Studier ved Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU).

Obligatoriske aktiviteter

  • Diskurskartlegging som forberedelsesteknikk
  • Refleksjonsnotat basert på logg fra de to første praksisukene med fokus på egen utvikling
  • Gruppefremlegg fra praksis i tolking og ledsaging
  • Skriftlig analyse av filmopptak av tolking
  • Prøve i skrivetolking
  • 80% obligatorisk oppmøte
  • Praksis 1 uke
  • Praksis 1 uke
  • Praksis 1 uke

Mer om vurdering

Praktisk eksamen i konsekutiv tolking kombinert med refleksjon. Konsekutiv tolking av to korte monologer (norsk tegnspråk til norsk, norsk til norsk tegnspråk, inntil 5 minutter hver). Ingen hjelpemidler er tillatt. Døve studenter kan få alternativ eksamensform om det er behov for det.

Spesielle vilkår

Obligatorisk aktivitet fra tidligere semester kan godkjennes av instituttet. Det er ikke mulig å ta opp igjen bestått eksamen i TEGN2005 i semester hvor det ikke er undervisning i emnet. Ved utsatt eksamen (ved stryk eller gyldig forfall) er det mulig å levere eksamensbesvarelse, men det gis ikke veiledning.

Spesielle vilkår

Krever opptak til studieprogram:
Norsk tegnspråk (LTBATGTOLK)

Forkunnskapskrav

Gjennomført og bestått emnene Norsk tegnspråk 3, med praksis og Profesjonskunnskap og tolketeori 1. Emnet er forbeholdt studenter med studierett ved Bachelor i norsk tegnspråk

Kursmateriell

Pensum oppgis ved semesterstart

Flere sider om emnet
Fakta om emnet

Versjon: 1
Studiepoeng:  15.0 SP
Studienivå: Videregående emner, nivå II

Undervisning

Termin nr.: 1
Undervises:  VÅR 2025

Undervisningsspråk: Engelsk, Norsk, Norsk tegnspråk

Sted: Trondheim

Fagområde(r)
  • Tegnspråk og tolking
Kontaktinformasjon
Emneansvarlig/koordinator: Faglærer(e):

Ansvarlig enhet
Institutt for språk og litteratur

Eksamensinfo

Vurderingsordning: Praktisk eksamen

Termin Statuskode Vurdering Vekting Hjelpemidler Dato Tid Eksamens- system Rom *
Vår ORD Praktisk eksamen 100/100 E
Rom Bygning Antall kandidater
  • * Skriftlig eksamen plasseres på rom 3 dager før eksamensdato. Hvis mer enn ett rom er oppgitt, finner du ditt rom på Studentweb.
Eksamensinfo

For mer info om oppmelding til og gjennomføring av eksamen, se "Innsida - Eksamen"

Mer om eksamen ved NTNU